◎歌曲名称: One more time One more chance
◎歌曲原唱: 主题曲
◎歌曲演唱: 山崎将义
◎歌曲时长: 5分34秒
◎谱曲: 山崎将义
◎编曲: 森俊之
◎填词: 山崎将义
◎音乐风格: 日本流行 j-pop
◎发行日期: 2007年3月3日
◎歌曲语言: 日语
◎歌曲歌词:
これ以上【いじょぅ】,何【なに】を失【うしな】えば
Kore Ijō, Nani o Ushina e ba
到此为止,还要失去什么。
心【こころ】は,许【ゆる】されるの
Kokoro wa, Yuru sa re ru no
心才能,得到些许安慰。
どれ程【ほど】の,痛【いた】みならば
Dore Hodo no,Ita mi na ra ba
还要遭受何种程度的痛苦。
もう一度【いちど】, 君【きみ】に会【あ】える
Mō Ichido , Kimi ni A e ru
才能再度,与你相遇。
One more time,季节【きせつ】よ,移【うつ】ろわないで
One more time, Kisetsu yo ,Utsu ro wa nai de
若能重来一回,季节啊,请不要变换。
One more time,ふざけあった,时间【じかん】よ
One more time,fu za ke a tta, Jikan yo
好想重来一回,曾经那嬉笑玩闹的时光。
————
食【く】い违【ちが】う时 【とき】,はいつも
Ku i Chiga u Toki, wa i tsu mo
争执的时候,总是。
仆【ぼく】が先【さき】に,折【お】れたね
Boku ga Saki ni, O re ta ne
我会先,做出让步。
わがままな,性格【せいかく】が
Wa ga ma ma na, Seikaku ga
(你)那任性的,性格。
尚【なお】更【さら】,爱【いと】しくさせた
Nao Sara, Ito shi ku sa se ta
却更是,让人觉得可爱。
One more chance,记忆【きおく】に,足【あし】を取【と】られて
One more chance, Kioku ni , Ashi o To ra re te
若能再有机会,或许仍会被记忆,绊住脚步。
One more chance,次【つぎ】の场所【ばしょ】を,选【えら】べない
One more chance, Tsuki no Basho o, Era be na i
如果再有机会,往后的归所,也许还是做不出选择。
————
いつでも探【さが】しているよ,どっかに,君【きみ】の姿【すがた】を
I tsu de mo Saga shi te i ru yo,do kka ni, Kimi no Sugata o
一直都在寻找,在某处的,你的身影。
向【むか】いのホーム,路地裏【ろじうら】の窓【まど】
Mukai no hōmu, Rojiura no Mado
对面的铁路站台,小巷深处的窗户。
こんなとこに,いるはずもないのに
Konna toko ni, i ru ha zu mo na i no ni
这些地方,明明知道(你)不可能会在。
愿【ねが】いがもしも叶【かな】うなら,今【いま】すぐ,君【きみ】の元【もと】へ
Nega i ga mo shi mo Kara u na ra, Ima su gu,Kimi no Moto e
愿望如果能够实现,(我)现在马上,想到你的身边。
できないことは,もう何【なに】もない
De ki na i ko to wa,mō Nani mo na i
做不到的事情,已经没有什么做不到的了。
全【すべ】てかけて,抱【だ】きしめて,见【み】せるよ
Sube te ka ke te, Da ki shi me te, Mi se ru yo
赌上全部,(我)会紧紧抱住(你),(你)看着吧。
————
寂【さび】しさ,纷【まぎ】らすだけなら
Sabishi sa, Magi ra su da kena ra
寂寞时,如果只为消解(寂寞)。
谁【だれ】でも,いいはずなのに
Dare de mo,ii ha zu na no ni
那无论是谁,应该都可以的。
星【ほし】が落【お】ち,そうな夜【よる】だから
Hoshi ga O chi,sō na Yoru da ka ra
但在流星坠落的,这个夜里。
自分【じぶん】を,伪【いつわ】れない
Jibun o, Itsuwa re na i
我无法,再欺骗(自己)。
One more time,季节【きせつ】よ,移【うつ】ろわないで
One more time, Kisetsu yo ,Utsu ro wa nai de
若能重来一回,季节啊,请不要变换。
One more time,ふざけあった,时间【じかん】よ
One more time,fu za ke a tta, Jikan yo
好想重来一回,曾经那嬉笑玩闹的时光。
————
いつでも探【さが】しているよ,どっかに,君【きみ】の姿【すがた】を
I tsu de mo Saga shi te i ru yo,do kka ni, Kimi no Sugata o
一直都在寻找,在某处的,你的身影。
交差点【こうさてん】でも,梦【ゆめ】の中【なか】でも
Kōsaten de mo, Yume no Naka de mo
交叉的十字路口,每天的睡梦之中。
こんなとこに,いるはずもないのに
Kon na to ko ni, i ru ha zu mo na i no ni
这些地方,明明知道(你)不可能会在。
奇迹【きせき】がもしも起【お】こるなら,今【いま】すぐ,君【きみ】に见【み】せたい
Kiseki ga mo shi mo O ko ru na ra, Ima su gu, Kimi ni Mi se ta i
奇迹如果能够出现,(我)现在马上,想让你看到。
新【あたら】しい朝【あさ】,これからの仆【ぼく】
Atara shi i Asa, ko re ka ra no Boku
崭新的清晨,还有现在崭新的我。
言【い】えなかった,“好【す】き”という言叶【ことば】も
I e na ka tta, “Suki” toi u Kotoba mo
以及没能说出口的,“喜欢你”这句话。
————
夏【なつ】の思【おも】い ,出【で】ら回【まわ】る
Natsu no Omo i, De ra Mawa ru
夏天的回忆,在不断回转。
不意【ふい】に,消【き】えた鼓动【こどう】
Fui ni, Ki e ta Kodō
不经意间,消失殆尽的悸动。
————
いつでも探【さが】しているよ,どっかに,君【きみ】の姿【すがた】を
I tsu de mo Saga shi te i ru yo,do kka ni, Kimi no Sugata o
一直都在寻找,在某处的,你的身影。
明【あ】け方【がた】の街【まち】,桜木町【さくらぎちょう】で
A ke Gata no Machi, Sakura Gichō de
在黎明的街道,在樱花盛开的小路。
こんなとこに,来【く】るはずもないのに
Konna toko ni, Ku ru ha zu mo na i no ni
这些地方,明明知道(你)不会再来。
愿【ねが】いがもしも叶【かな】うなら,今【いま】すぐ,君【きみ】の元【もと】へ
Nega i ga mo shi mo Kara u na ra, Ima su gu,Kimi no Moto e
愿望如果能够实现,(我)现在马上,想到你的身边。
できないことは,もう何【なに】もない
De ki na i ko to wa,mō Nani mo na i
做不到的事情,已经没有什么做不到的了。
全【すべ】てかけて,抱【だ】きしめて,见【み】せるよ
Sube te ka ke te, Da ki shi me te, Mi se ru yo
赌上全部,(我)会紧紧抱住(你),(你)看着吧。
————
いつでも探【さが】しているよ,どっかに,君【きみ】の欠片【かけら】を
I tsu de mo Saga shi te i ru yo,do kka ni, Kimi no Kakera o
一直都在寻找,在某处的,你的记忆碎片。
旅【たび】先【さき】の店【みせ】,新闻【しんぶん】の隅【すみ】
Tabi Saki no Mise, Shimbun no Sumi
旅行经过的小店,报纸边缘的角落。
こんなとこに,あるはずもないのに
Kon na to ko ni,a ru ha zu mo na i no ni
这些地方,明明知道不可能会有(你)。
奇迹【きせき】がもしも起【お】こるなら,今【いま】すぐ,君【きみ】に见【み】せたい
Kiseki ga mo shi mo O ko ru na ra, Ima su gu, Kimi ni Mi se ta i
奇迹如果能够出现,(我)现在马上,想让你看到。
新【あたら】しい朝【あさ】,これからの仆【ぼく】
Atara shi i Asa, ko re ka ra no Boku
崭新的清晨,还有现在崭新的我。
言【い】えなかった,“好【す】き”という言叶【ことば】も
I e n aka tta, “Suki” toi u Kotoba mo
以及没能说出口的,“喜欢你”这句话。
————
いつでも探【さが】してしまう,どっかに,君【きみ】の笑颜【えがお】を
I tsu de mo Saga shi te shi ma u,do kka ni, Kimi no Egao o
一直都找不到 ,无论在哪里,都看不到你的笑颜。
急行【きゅうこう】待【ま】ちの,踏切【ふみきり】あたり
Kyūkō Ma chi no, Fumikiri a ta ri
等电车时的空隙,铁路道口的附近。
こんなとこに,いるはずもないのに
Kon na to ko ni, i ru ha zu mo na i no ni
这些地方,明明知道(你)不可能会在。
命【いのち】が缲【く】り返【かえ】すならば,何度【なんど】も,君【きみ】の元【もと】へ
Inochi ga Ku ri Kae su na ra ba, Nando mo, Kimi no Moto e
如果生命能够轮回,不管如何,(我)都要去到你的身边。
欲【ほ】しいものなど,もう何【なに】もない
Ho shi i mo no na do,mō Nani mo na i
想要的事物啊,(我)已经没有什么想要的。
君【きみ】のほかに,大切【たいせつ】なものなど
Kimi no ho ka ni, Taisetsu na mo no na do
因为除你以外,再没有比(你)更重要的了。